terça-feira, 27 de maio de 2008

Badrum / bedrum / baquium / finisz / tú

Depois de me matar pra me costumar com o sotaque australiano e todos os seus "ai" a cada meia dúzia de palavras, agora estou me aventurando no sotaque made in Filipinas... tá sentado? Aconchegue-se melhor na cadeira das traduções então.
A camareira que tá me treinando é das Filipinas, mora aqui há quinze anos e trabalha como camareira há doze.
Unh... pausa...
Inevitável pensamento irrompe minha mente inquieta: "Como é a que a figura faz a mesma coisa há doze anos, num hotel, teoricamente, cheio de oportunidade pra se promover?"...
Unh...bem... é.... deixa pra lá.

As palavrinhas estranhas do título, são, na verdade. A pronúncia exata, no sotaque filipino, das palavras: bathroom / bedroom / vaccum / finish / two.

Durma com um barulho desses, ou melhor, trabalhe com um sotaque desses!

Pelejando,
Nat

3 comentários:

.Ná. disse...

Eu hein, ia penar ai com certeza!
E obrigada pela força, tá? Vocês têm sido mto importantes pra mim... não me esquecerei que o amanhã sempre será melhor e que o conforto vem com a mesma intensidade da dor que sentimos.
Um beijo!

Dois cigarros e um café. disse...

Puta que pariu!!!!! Eu já tinha endoidado....... mais.

Beijundas ^^

Anônimo disse...

Cruzes! Que loucura deve ser se acostumar a sotaques diferentes de uma língua que já não é a sua de origem...


Tem meme pra você!!!!
Beju.